Отечественному читателю Оксана Забужко
известна прежде всего благодаря повести "Полевые исследования
украинского секса", неистовому национально-гендерному манифесту середины
1990-х годов (книга, которая принесла Оксане Забужко славу, а
современную украинскую литературу вывела на международный уровень.— "О").
Прочитав русский перевод этой книги, критик Лев Данилкин назвал
писательницу "Солженицыным в юбке", определил ее прозу как
"нервно-паралитическую" и предрек, что сто лет спустя вся Украина будет
заставлена памятниками Забужко.
После "Музея заброшенных секретов" это
предсказание выглядит еще более резонным. Действие 830-страничного
романа растягивается более чем на полсотни лет. Два его главных центра
тяжести — современность, канун оранжевой революции, и середина 1940-х,
борьба западноукраинских повстанцев против захватчиков — сначала
немецких, потом советских.
На Украине к роману отнеслись неоднозначно.
Критики отмечали его неоправданное многословие, подчеркнутую
идеологичность, чрезмерную сентиментальность. Ведущий украинский
общественно-политический журнал "Корреспондент" назвал "Музей" лучшей
книгой 2010 года, однако престижная премия "Книга года Би-би-си"
предпочла этому роману Забужко "Ворошиловград" Сергея Жадана. Со времен
"Полевых исследований..." Забужко не стала ни терпимей к оппонентам, ни
скромнее в высказываниях, ни мягче в формулировках. Разговор о романе
неизбежно свернул в сторону политики: все дороги в Киеве по-прежнему
ведут именно к ней.
— Вы контролируете работу над русским переводом вашей книги?
— У переводчика Елены Мариничевой
замечательное языковое чутье. Безусловно, мы сотрудничаем, это
предусмотрено контрактом, но не мне ей, исконно русскому человеку с
волжскими корнями, давать рекомендации по части словоупотребления. Язык у
меня сложный, в западной славистике его определяют как самый сложный
язык в современной украинской литературе, так что для переводчика
"сделать Забужко" — сертификат качества. Хвастать особо нечем — это,
наоборот, усложняет мой путь к неукраинскому читателю.
— "Музей заброшенных секретов" наверняка
будет воспринят в России неоднозначно. К воинам Украинской повстанческой
армии (УПА) многие там по-прежнему относятся как к врагам.
— Роман переводится в нескольких странах,
дискуссии он, безусловно, вызовет, но в этом плане я с большим волнением
ожидаю польской реакции. Что касается России, то в ней есть официальное
мнение, которое насаждают СМИ, находящиеся под государственным
контролем. В России нет свободы слова, поэтому определить действительное
отношение русского читателя будет очень сложно. А вот чего ожидать от
российских властей, буде они эту книгу заметят, понятно уже сейчас. Это
абсолютно прогнозируемая реакция, мы ее слышим, начиная еще с 1944 года.
Потому что с 1942-го по 1944-й, в период гитлеровской оккупации, УПА,
или бандеровцы, каковыми они, кстати, себя никогда не называли,
проходила в листовках немецкой пропаганды как "жидобольшевистская
агентура Сталина".
— Жидобольшевистская? Сталина?
— Если вы не в курсе, могу продемонстрировать
документы. Даже в киевском Музее Великой Отечественной войны (который
до сих пор почему-то называется именно так, а не музеем Второй мировой
войны) экспонируются эти листовки. В общем, три года бандеровцы были
"агентурой Сталина", а потом, уже в течение 67 лет, считаются
"фашистскими коллаборантами": НКВД перекричал гестапо. Так что реакция
российских властей предсказуема и неинтересна. Интересна реакция живого
читателя, который открыт к пониманию не только того, что там из Кремля
его журналистам диктуют, который не зазомбирован пропагандой, который
хочет услышать и понять точку зрения своего ближайшего соседа на его
собственную историю. Такая публика в России есть. Это та часть россиян,
которой безумно больно за свою страну и которая с 2004 года смотрела на
Украину с надеждой. Как говорила мне одна моя московская подруга: "Если
получится у вас, то, может, получится и у нас".
— А у Украины разве получилось? В оранжевой революции Россия могла увидеть отрицательный пример.
— Я бы не сказала, что не получилось, и
вообще не слишком торопилась бы с историческими выводами. Я вот что хочу
сказать: публика, которая откроет "Музей" без пропагандистских
предубеждений, сможет услышать из моей книги не идеологию — там нет
идеологии! — а человеческие голоса.
— Но в исторической части вашего романа
слышны голоса только одной стороны. Это ведь все-таки была в какой-то
степени гражданская война: Советская армия на треть состояла из
украинцев.
— Вы что, тоже российскую прессу читаете? Не
было этого! УПА не воевала с Советской армией — она воевала с так
называемыми внутренними войсками МГБ СССР по борьбе с бандитизмом, где
украинцев было ничтожно мало. Украинизация, или, как тогда говорили,
"коренизация", органов началась позже. А вот УПА как раз являлась
интернациональной армией: в ней были отряды по национальному составу,
было множество дезертиров из Советской армии. Это огромная глава
истории, до сих пор не систематизированная и не сведенная в компендиум.
Историки занялись ею по большому счету только в последнее десятилетие,
когда подросло поколение, готовое исследовать ее без предубеждения и
страха. Начиная работать над романом, я еще не понимала, во что
вляпалась: оказалось, что системных работ на эту тему просто не
существует. Мне пришлось заниматься работой, извините, полевого
историка. Я вот, как вы сейчас, сидела с диктофончиком перед десятками
ветеранов. Причем на этих людей еще надо было выйти — многие просто не
хотели говорить.
— Доводилось ли вам читать роман
Александра Терехова "Каменный мост"? Там похожая картина: ветераны, с
которым говорил автор, боялись рассказывать о событиях полувековой
давности. Страх въелся в них на всю жизнь
— Нет, не читала, но знаю, что он вышел в
2009-м, как раз одновременно с "Музеем"... Вы знаете, это даже не страх,
а инерция. После 50-летнего молчания людям уже легче молчать, чем
начать говорить. Был интереснейший эпизод, когда мы с друзьями зимой
отправились в горы, в район Черного леса, где происходило действие
романа, и, спустившись, обнаружили избушку со старушкой, которая прожила
там всю свою 80-летнюю жизнь. Она стала рассказывать, как девчонкой
носила повстанцам еду, как "на облаву коровы ревели". Я лезу в сумку за
диктофоном, и тут происходит то, что достойно камеры Спилберга или фон
Триера: ее взгляд ловит этот несчастный девайсик с мигающим красным
огоньком и на лицо словно опускается чугунная решетка. Мы начинаем
уговаривать: мол, чего бояться, у нас ведь независимая Украина. По ее
застывшему лицу видна напряженная борьба с собой, проходит секунд
тридцать, и она, не поднимая век и покачав головой, говорит: "Нет. Не
могу".
— Для половины Украины слова "УПА" и "бандеровцы" остаются чуть ли не ругательствами.
— Ну, не для половины!
— Если посмотреть по результатам голосования, все те, кто выбирал Януковича...
— Да чушь собачья, что вы говорите? Вы что
же, впрямь идентифицируете голосование за Януковича с "пророссийским"
электоратом, а голосование за Тимошенко с "проукраинским"? Эта байка и
на выборах-то не сработала, а уж сегодня на нее всерьез ссылаться просто
смешно. Я знаю кучу людей, которые, чертыхаясь, матерясь и рыдая
крупными слезами, шли голосовать за Януковича с единственным аргументом:
"чтобы не дать этой сучке ни одного шанса", а с другой стороны — вполне
дружественных к РФ обывателей, точно так же голосовавших за Тимошенко —
"только бы не за зека". То, о чем вы говорите сейчас, это чисто
политтехнологическая разработка. Это сценарий, написанный даже не ими,—
они оба слишком глупы для этого.
— Вы, я помню, активно призывали голосовать против обоих.
— Да. Вся страна помнит. И эта политическая
"третья сила", которую я озвучила накануне второго тура выборов, то есть
те, кто голосует против обоих, за полтора года, заметьте, выросла с 5
до 18-25 процентов. Ни один украинский политик не сделал такой карьеры.
Треть страны не принимает обоих, а результат второго тура определило
протестное голосование. Плебисцит по выбору меньшего зла.
— Вы действительно считаете, что Янукович меньшее зло, чем Тимошенко?
— Безусловно: масштаб меньше. У нее был
общенациональный ("Она — это Украина"), у "донецких" — "локальный"
("Донбасс — это мы"). Что из этого получается, мы все видим: одной
группировке удалось сделать пугало из целого региона, навязать ему имидж
"бандюков", и сегодня уже никто не вспоминает, что Донбасс — это родина
великого украинского тенора Анатолия Соловьяненко, великого украинского
поэта Василия Стуса и т.д. Янукович и компания узурпировали Донбасс,
заставили людей говорить: "Извините, я из Донецка". И теперь мы имеем
кучу дураков из других регионов страны, которые смеют заявлять:
"А давайте мы этот Донбасс отделим".
— Среди этой "кучи дураков" ваш коллега, писатель Юрий Андрухович.
— То, что он лепечет, это не только
безответственно, это просто глупо, по-мальчишески. Юрин психологический
возраст — 18 лет. Нет ничего грустнее, чем стареющие советские 18-летние
мальчики, которые никогда не достигают возраста социальной зрелости и
ответственности.
— Все-таки, мне кажется, Тимошенко так не сворачивала бы демократию, как это делает Янукович.
— Простите, вы уже забыли журналиста,
уволенного за ролик "Все пропало"? Забыли решение Печерского суда,
запрещавшее критику действий правительства? И ведь у нее тогда не было
всей полноты власти, а если бы была? Нет уж, увольте: по части свободы
слова при Тимошенко — три ха-ха.
— Если ее сейчас посадят, как вы к этому отнесетесь? Она ведь будет восприниматься такой же жертвой, как Ходорковский в России.
— Не думаю. Это все больше похоже на фарс,
причем с обеих сторон. Для танго нужны двое, и они нашли друг друга.
И вообще, почему вы решили, что она сядет в тюрьму? Давайте не будем
строить гипотез. Единственно, от чего я испытываю некоторое смутное
эстетическое удовлетворение, так это от того, что судит ее тот же
Печерский суд.
— Сама создала, сама получила?
— Да. Любой человек, знающий толк в композиции, оценит красоту ситуации. Люблю такие сюжеты.
— Возможен ли в Украине белорусский вариант? То есть построение авторитарного или даже тоталитарного государства?
— Нет. У нас все-таки был майдан, в корне
изменивший отношения между властью и обществом. "Они" "нас" боятся. Весь
вопрос только в самоорганизации общества, в его возможности внятно
артикулировать свое "нет" и свои запросы к власти. Как сказала на днях
моя соседка, приносившая мне на подпись требования к райадминистрации от
собрания жильцов: "Если бы мы шесть лет назад так начали бороться, а не
разошлись по домам ждать перемен сверху, мы бы уже жили в другой
стране".
Беседовал Юрий Володарский, Киев
Джерело: http://kommersant.ru/doc/1689476 |